今天神來一筆的

我有了新的領悟


起而行不如坐而言

譯:跑來跑去做事的人不如坐著說話的人

EXAMPLE:

「剛剛被老闆打槍?」

「哎~別說了....」

「老闆前後說得又不一樣啦?」

「哎....對阿...我跑來跑去好不容易東西都弄好了....結果夢一場阿~~」

「算了啦~起而行的本來就不如坐而言的阿」


起而言不如坐而行

譯:站在那邊講話還不如趕快去坐著處理事情

EXAMPLE:

「吼~~~~~網路又壞掉了啦!!!是要怎麼做事!!!!」

「這個喔~應該是國外的問題,不然就是有人亂動軟體....恩...我等一下問中華電信 他們常常出問題....你們不要這樣 我已經協助國外在處理了~」

「你不是IT? 這就你的工作阿~還協助....」

「你們不要這樣, 這個當然也是可能因為你們太多人同時上網佔用頻寬,公司又不願意買超級豪華的硬體,你知道....我已經協助國外在處理了~」

「處理? 你明明就一直在這裡廢話!!你在這邊起而言還不如去坐而行」

arrow
arrow
    全站熱搜

    kongwang411 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()